|

Le reach shmanekha tovim
shemen turaq shmekha
al-khen alamot ahevukha (Shir ha-shirim 1,3)
Ishakheni mi neshikhot pihu
khi-tovim dodeikha mi yain…
Ishakheni mi neshikhot pihu
khi-tovim dodeikha mi yain… (Shir ha shirim 1,2)
 |
 |

I tuoi profumi sono gradevoli all’odore,
il tuo nome è un profumo diffuso,
perciò le fanciulle ti amano. (Cantico dei cantici 1,3)
Mi baci egli con i baci della sua bocca,
poiché i tuoi amori sono migliori del vino…
Mi baci egli con i baci della sua bocca,
i tuoi amori sono migliori del vino… (Cantico dei cantici 1,2)
 |